Mit mondott a bolond a pénzről a Lear királyban? Ugye nem emlékeznek már? Shakespeare fordításának részletével emlékezünk az elhunyt Mészöly Dezsőre. Mészöly "Kossuth-díjas és Alternatív Kossuth-díjas író, költő műfordító életének 93. évében rövid betegség után kedden halt meg. Munkásságának középpontjában Shakespeare, Villon és Moliére fordítása állt, de 1992 óta szerkesztette a Lyukasóra című irodalmi műsort is"
"A Bolond:
Ha pénzed van, ne verd dobra!
Keveset szólj, úgy mész sokra!
Ne adj kölcsönt balra-jobbra!
Ne kutyagolj, tégy szert lóra!
Fogd a pénzt, ha jár a kocka!
Meg ne fogjon holmi szotyka!
Inkább otthon várj sorodra!
Így tehetsz szert több vagyonra!
Mint a cserép-koca gyomra!
Meg ne fogjon holmi szotyka!
Fogd a pénzt, ha jár a kocka!
Ha pénzed van, ne verd dobra!"